Vea mae, así hablamos en Costa Rrrrrrica
En los últimos días, he estado en una capacitación sobre el tema de Responsabilidad Social Empresarial como parte de un grupo de 60 personas que provienen de toda Centroamérica. Compartir por más de dos semanas con esta gente ha sido tan enriquecedor como el tema mismo que nos convoca.
Conocer las similitudes y notar -y resaltar jocosamente- nuestras diferencias ha sido la actividad más rica -o rrrrrica como diríamos acá- que hemos vivido en esta segunda mitad de julio.
Mi hablado desenfadado y uso de palabras cotidianas del tico promedio, han causado ciertas reacciones -misteriosas para mí- en los compañeros centroamericanos. Cada vez que pronuncio el nombre de mi país, con un arrastre de la erre -¿parte de mi legado linguístico será? (de lengua como órgano no como instrumento de comunicación)- dicha pronunciación retumba como eco en las bocas de los demás. Un … “es que en Costa Rica…” salido de mi boca, es inmediatamente seguido de sucesivos “Costa Rrrrrrica” de parte de mis compañeros, queriendo hacer notar el carácter repetitivo de la erre en nuestra uso cotidiano -y muy tico- de pronunciación. Tanto ha sido el asunto, que hasta me preguntaron si en Costa Rrrrrica hemos tenido algún grado de influencia estadounidense en el idioma, en tanto solo los gringos nos ganan en ese arrrrrrastre.
Y qué decir de un “vea, mae…” que iría de segundo en el top ten de frases repetidas por los compañeros. Y es que tan pronto brotan esas frases son inmediatamente repetidas por mis interlocutores. Lo de “mae” es comprendido rápidamente, pero lo de “vea” no tanto, sobre todo porque no comprenden por qué nuestro “vea” significa un “escúcheme, póngame atención”.
Para cerrar, este breve relato de mi arrrrastrada experiencia lingüística, está el grandísimo problema con el uso del “usted” en personas que desearían un trato más cercano y familiar. “No me diga usted que me ofende…” escuché decir de una persona de Panamá, hasta que le expliqué que de “tú” solo lo oímos en las telenovelas o cuando vamos a rezar.
En fin…cada vez me aparecen otras “particularidades” de mi hablado costarrrrrricense surge de inmediato la reacción -¿choteo?- por esa misma razón. En fin…sigo acá, más tico e imperfecto que nunca.
Facebook comments:



Sí, es una experiencia linda esa de compartir y comparar peculiaridades del lenguaje en cada país. Y nosotros, definitivamente, nos “robamos el show” en un grupo así.
mae, nosotros atravesamos el “mae” cada 3 palabras, es increíble.
Tengo una experiencia similar. Anduve en Guatemala en Enero, habíamos 50 personas de Toda latinoamerica concetrad@s en un seminario en la Ciudad de Antigua. Íbamos 4 ticos, y como buenos ticos, no parábamos de hablar. Nuestros “mae”, “tuanis”, y la RRRR agringada fueron como una sensación.
Mae, te debo un disculpa por haberme ido del evento aquel día, tenia un compromiso no presupuestado a las 4pm. Igual vi los vídeos.
JAJA bastante divertido la verdad, más que todo por que la gente resalta lo que para nosotros es normal.
Mae sí, rajado <<<<< LOL, ya ahora si en serio, es curioso que tenga uno que estar fuera de la "burbuja" cotidiana léxica (jueee) para poder notar estas cosas, en mi casa una vez tuvimos unos Salvadoreños que les dimos posada producto de unas actividades de bandas en Palmares, me hizo gracia que uno de los muchachos nos hizo el comentario: "ustedes hablan como los de las telenovelas". Muy curiosa "tu" experiencia.
Susana: definitivamente…
Cuernos Locos: si mae, decimos mucho “mae”. Por lo del evento no se preocupe, más bien gracias por su asistencia.
Diegoxcr: si, lo preocupante es que por momentos pensaba 10 veces la palabra que iba a usar tratando de no pronunciarsh mucho la errrrrrrrrrrre.
MainorAlonso: jajajajaja “tu” sabes que si es cierto. La verdad no me gusta el tu, aunque confieso que a veces se me sale uno que otro “tu” y eso no me gusta para nada.
Jejejeje!!!
Me gustaría saber de dónde vendrá nuestra particular pronunciación de la erre… Cuando me enseñen en filología le digo, Jaguar!
C.
Buen artículo. Claro, a los centroamericanos que digan que la “rrr” nuestra es de origen gringo, hay que mandarlos a comer mierda en palangana, por imbéciles. Y hablar de “tú” debería ser delito penal en Costa Rica.